当前位置:首页 > 英语字典 > 正文

    with ease

    详细解释:容易, 不费力

    词意辨析:

    at ease, with ease
    这是两个与ease有关的词组。
    at ease: 意思是“安逸地”、“安心地”、“自在地”(feeling confident or relaxed),其反义短语为ill at ease;就使用场合而言,at ease即可作表语,亦可作状语;the old couple are now quite at ease as their son is out of danger.
    这一对老夫妻现在可安心了,因为他们的儿子已经脱离危险。with good social security,the aged can live at ease.
    有好的社会保障,老年人都过得很安逸。her promise of support set my mind at ease.
    她答应支持我,就使我放心了。i don't know why he is ill at ease.
    我不知道为什么他心神不宁。
    with ease: 意思是“轻松地”、“容易地”(easily or without difficulty),只能用作状语。they fulfilled the task with ease.
    他们轻松地完成了任务。our football team gained the day with ease.
    我们的足球队很轻松地就赢了这场球。every day we marched twenty miles with ease.
    每天我们毫不费力地行进二十英里。

    例句:

    The horse negotiated (ie jumped over) the fence with ease.那马轻易跳过了栅栏。

上一位
deduction allowed

下一位
law of gravity